Skip to content
HÜÇEV
  • Anasayfa
  • BLOG
    • Hüçev Blog Ekibi
  • Yazarlarımız
  • Etkinliklerimiz
    • Etkinliklerimiz
    • Albümler
  • HAKKIMIZDA
    • Eski Yönetim Kurulu Üyeleri
    • HAKKIMIZDA
  • Birimler
    • Başkanlık Birimi
    • Disiplin ve Denetim Kurulu
    • Proje Birimi
    • Basın, Yayın ve Grafik Birimi
    • Kurumsal İletişim Birimi
    • İnsan Kaynakları ve Finans Birimi
    • Sekreterya
  • İLETİŞİM
  • Giriş Yap / Kayıt Ol

İspanyolca Çalışma Grubu

  • 25 Nisan 202017 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Türk İşaret Dili Atölyesi

  • 7 Ocak 202017 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Bir Gezi & Bir Çay

  • 4 Ocak 202017 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Sözlü Çeviri Atölyesi

  • 2 Ocak 202017 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

İngilizce Yazılı Çeviri Atölyesi

  • 2 Ocak 202017 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

14.12.2019 Müze Gezisi

  • 14 Aralık 201917 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

13 Kasım 2019 Açılış Yemeği

  • 13 Kasım 201917 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

Diksiyon Atölyesi

  • 2 Ekim 201917 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

Samet Güzel ile Söyleşi

  • 11 Mart 201917 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Yazılı Çeviri Atölyesi (2018-2019)

  • 1 Ocak 201917 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Almanca Yazılı Çeviri Atölyesi

  • 11 Kasım 201817 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

Açılış Yemeği ve After Party

  • 7 Kasım 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

2018-2019 Konuşma Kulüpleri

  • 2 Kasım 201817 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

2018-2019 Diksiyon Derslerimiz

  • 21 Ekim 201817 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

2018 -2019 Tanışma Toplantısı

  • 20 Ekim 201817 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

30 Eylül Uluslararası Çeviri Günü Dayanışma ve Kaynaşma Yemeği

  • 30 Eylül 201817 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

Sözlü Çeviri Atölyesi

  • 18 Eylül 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Hacettepe Tanıtım Günleri

  • 4 Ağustos 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Sözlü Çeviri Atölyesi (2018-2019)

  • 4 Temmuz 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Kapanış Yemeği

  • 1 Haziran 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

III. Öğrenci Çalıştayımız

  • 17 Mayıs 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları Atölyesi

  • 26 Mart 201817 Temmuz 2022
  • by HÜÇEV
…

English Speaking Club

  • 3 Şubat 201817 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Dünya Çocuk Kitapları Haftası: Kitap Bağış Etkinliğimiz

  • 28 Aralık 201717 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Çocuk Edebiyatı ve TEDA

  • 27 Aralık 201717 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Fantastik Edebiyat ve Çeviri Söyleşisi

  • 25 Aralık 201717 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Çocuk Edebiyatı Çeviri Atölyesi

  • 28 Kasım 201717 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

II. Öğrenci Çalıştayımız

  • 12 Mayıs 201717 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Speak & Drink

  • 4 Mart 201717 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Selma Yeşilbağ ile Dublaj Üzerine Söyleşi

  • 20 Aralık 201617 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

I. Öğrenci Çalıştayımız

  • 9 Mayıs 201617 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

HÜÇEV’in İlk Yemeği

  • 4 Temmuz 201517 Temmuz 2022
  • by Necip Fazıl Ay
…

Hacettepe Üniversitesi Çeviri Topluluğu resmi internet sitesidir.

  • Instagram
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Facebook

Konuşma Kulüplerimiz

  • İngilizce Konuşma Kulübü
  • Fransızca Konuşma Kulübü
  • Almanca Konuşma Kulübü
  • Çince Konuşma Kulübü
  • Rusça Konuşma Kulübü

Atölyelerimiz

  • İtalyanca Dil Bilgisi Atölyesi
  • Fransızca Dil Bilgisi Atölyesi
  • Almanca Dil Bilgisi Atölyesi
  • Rusça Dil Bilgisi Atölyesi (A1-A2)
  • Rusça Dil Bilgisi Atölyesi (B1-B2)
  • Oyun Çevirsi Atölyesi
  • Sözlü Çeviri Atölyesi
  • İngilizce Dil Bilgisi Atölyesi

Birimlerimiz

  • Başkanlık Birimi
  • Disiplin ve Denetleme Kurulu
  • Proje Birimi
  • Kurumsal İletişim Birimi
  • Basım, Yayın ve Grafik Birimi
  • İnsan Kaynakları ve Finans Birimi
  • Sekreterya