Skip to content
HÜÇEV
  • Anasayfa
  • BLOG
    • Hüçev Blog Ekibi
  • Yazarlarımız
  • Etkinliklerimiz
    • Etkinliklerimiz
    • Albümler
  • HAKKIMIZDA
    • Eski Yönetim Kurulu Üyeleri
    • HAKKIMIZDA
  • Birimler
    • Başkanlık Birimi
    • Disiplin ve Denetim Kurulu
    • Proje Birimi
    • Basın, Yayın ve Grafik Birimi
    • Kurumsal İletişim Birimi
    • İnsan Kaynakları ve Finans Birimi
    • Sekreterya
  • İLETİŞİM
  • Giriş Yap / Kayıt Ol

Metal ve Kaynak Teknolojileri Terminolojisi

  • 17 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

İş ve Ticaret Terminolojisi

  • 17 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

İlaç ve Eczacılık terimleri

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Hukuk Tercminolojisi

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Havacılık terimleri

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Ekonomi ve Maliye Terminolojisi

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Dış ticaret terimleri

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Yazılım Terminolojisi

  • 16 Mart 202022 Şubat 2024
  • by HÜÇEV
…

Uluslararası İlişkiler Terminolojisi

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Müzik ve Sahne Terminolojisi

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Muhasebe Terminolojisi

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Kültürel Miras Terminolojisi

  • 16 Mart 20205 Aralık 2022
  • by HÜÇEV
…

Posts pagination

1 2

Hacettepe Üniversitesi Çeviri Topluluğu resmi internet sitesidir.

  • Instagram
  • YouTube
  • LinkedIn
  • Twitter
  • Facebook

Konuşma Kulüplerimiz

  • İngilizce Konuşma Kulübü
  • Fransızca Konuşma Kulübü
  • Almanca Konuşma Kulübü
  • İspanyolca Konuşma Kulübü

Atölyelerimiz

  • Yazılı Çeviri Atölyesi
  • Fransızca Dil Bilgisi Atölyesi
  • Almanca Dil Bilgisi Atölyesi
  • Rusça Dil Bilgisi Atölyesi (A1-A2)
    • Oyun Çeviri Atölyesi

Birimlerimiz

  • Başkanlık Birimi
  • Disiplin ve Denetleme Kurulu
  • Proje Birimi
  • Kurumsal İletişim Birimi
  • Basım, Yayın ve Grafik Birimi
  • İnsan Kaynakları ve Finans Birimi
  • Sekreterya